Մատչելիության հղումներ

Եղեռնազոհ հայ բանաստեղծների գործերը հրատարակվել են գերմաներեն


«Գրական տապան» միջազգային փառատոնի շրջանակներում այսօր Խնկո Ապոր անվան գրադարանում տեղի ունեցավ գերմանացի գրող և հրատարակիչ Յուրգաս Յանկովսկու կազմած երկու գրքերի՝ Ցեղասպանությանը զոհ գնացած մեր տասը լավագույն բանաստեղծների ստեղծագործությունների ժողովածուի գերմաներեն հրատարակության և Հայոց ցեղասպանության թեմայով հայաստանցի ու գերմանացի դպրոցականների լավագույն շարադրությունների ժողովածուի, շնորհանդեսը:

Շնորհանդեսին նախորդած ասուլիսում գերմանացի գրողն ասաց, որ Հայաստանի գրողների միության հետ համագործակցության պայմանագիր են կնքել հինգ տարի առաջ: Եղել են փոխադարձ այցելություններ, գերմաներեն հրատարակվել են ժամանակակից հայ գրողների ստեղծագործությունների ժողովածուներ, Հայաստանում հրատարակվել են գերմանացի ժամանակակից բանաստեղծների գործերը:

Հայաստանի գրողների միության նախագահ Էդվարդ Միլիտոնյանն ասաց, որ եղեռնազոհ մեր տասը բանաստեղծների գերմաներեն այս ժողովածուն աննախադեպ երևույթ է մեր գրական կյանքում: Գիրքը գերմանալեզու ընթերցողին կներկայացվի մայիսի 10-ին Մագդեբուրգի Սուրբ Հովհաննես եկեղեցում կայանալիք շնորհանդեսով․ - «Հավատացած եմ, որ գերմանացի լավորակ ընթերցողը, գիտակ ընթերցողը անպայման կգնահատի մեր մեծերի աշխատանքը: Գեղարվեստը ունի հսկայական ուժ, մեծ ուժ, որ պիտի մենք աշխարհին ճանաչելի դարձնենք»:

Յուրգաս Յանկովսկին ասաց, թե երազ ունի՝ մի օր կանգնել Ծիծեռնակաբերդի բարձունքին և այնտեղ տեսնել նաև Գերմանիայի դրոշը՝ որպես Հայոց ցեղասպանությունը ճանաչած երկրի դրոշ:

Ուղիղ հեռարձակում

XS
SM
MD
LG