Մատչելիության հղումներ

Ի՞նչ օտար լեզուներ են նախընտրում սովորել հայաստանցիները


Այսօր Հայաստանում ամենապահանջված օտար լեզուն անգլերենն է. այս մասին ևս մեկ անգամ փաստում են օտար լեզուների դասավանդման բիզնեսում ներգրավված մարդիկ:

«Դժվարանում եմ ասել, թե որն է երկրորդ ամենապահանջված լեզուն` գերմաներե՞նը, թե՞ ֆրանսերենը, որին նոր կհաջորդի իսպաներենը: Կան շատ ուսումնական ծրագրեր` կապված Գերմանիայի եւ Բելգիայի հետ, նաեւ սկսել է աճել միգրացիան դեպի Կանադա, ինչը նույնպես պայմանավորում է ֆրանսերենի պահանջարկ», - «Մաքս լիբերթի»-ի հետ զրույցում հայտնեց ICLT օտար լեզուների դասավանդման կենտրոնի տնօրեն Լուսինե Շահնազարյանը:

Պայմանավորված անգլերենի պահանջարկով` անգլերեն դասավանդող լեզվի կենտրոնները Երեւանում ամենտարածվածն են: Անգլերենի ընդհանուր կուրսերը ամսական 20.000- 30.000 դրամ արժեն, իսկ միջազգային քննությունների նախապատրաստական դասընթացները ավելի թանկ` 40.000-ից ոչ պակաս:

Լեզվի կենտրոններում սովորաբար դասընթացը սկսելուց առաջ պարզում են, թե իրենց ուսանողները ինչ նպատակով են սովորում օտար լեզուն: ICLT կենտրոնում մեզ հայտնեցին, որ իրենց ուսանողների` անգլերեն սովորելու թիվ մեկ պատճառը արտերկրում ուսումը շարունակելու հեռանկարն է, ապա տեղական աշխատաշուկայի պահանջը, իսկ 3-րդ պատճառը արտագաղթն է, որի պարագայում անգլերեն սովորղները համեմատաբար ավելի մեծ տարիքային խմբի` 30-ից բարձր, ներկայացուցիչներ են:

Մեկ այլ օտար լեզուների դասավանդման կենտրոնում` France-Formation-ում, որտեղ դասավանդվում է ե՛ւ անգլերեն, ե՛ւ ֆրանսերեն, վերջին երկու տարվա ընթացքում նկատվել է ֆրանսերենով հետաքրքված ուսանողների քանակի կտրուկ աճ:

«Հիմա գերակշռում է ֆրանսերենի պահանջարկը, ինչի համար այնքան էլ ուրախ չենք, քանի որ մադկանց շատ մեծ հոսք կա Քվեբեկ` Կանադայի ֆրանսախոս հատված: Մեր վիճակագրությունը թույլ է տալիս ասել, որ այս պահին ֆրանսերենի գերակշռող դերը պայմանավորված է հենց միգրացիայով: Երկու տարի առաջ անգլերենի դասընթացները մեզ մոտ կազմում էին 65 տոկոս, ֆրանսերենը` 25, իսկ հիմա ֆրանսերենը 70 տոկոս է եւ ավելի, իսկ անգլերենը` ընդամենը 20-25», - ասաց France-Formation կենտրոնի տնօրեն Լիլիա Շալունցը:

Կանադա տանող միգրացիոն ծրագրերը շատ խստահապահանջ են իրենց երկրի ապագա բնակիչների հանդեպ եւ պիտի վստահ լինեն, որ Հայաստանից մեկնողները լավ տիրապետում են ֆրանսերենին:

«Երկու տարի առաջ ամռանը գրեթե ուսանող չէինք ունենում, իսկ անցյալ ամառ եւ այս ամառ պատկերը լրիվ փոխվել է, ու ես դա պայմանվորում եմ նրանով, որ մարդիկ շտապում են, պետք է արագ սովորեն ու գնան մասնակցեն ինչ-որ ինտերվյուների», - ասաց Լիլիա Շալունցը:

Լեզվի կենտրոններում մեզ հայտնեցին, որ տպավորոթյունը, թե մեր երկրում շատերն են տիրապետում եվրոպական լեզուներին, սխալ է:

«Իրականում լավ անգլոֆոններ ու ֆրանկոֆոններ մենք շատ քիչ ունենք», - ասաց Շալունցը:

Centro Hispano իսպաներենի դասավանդման կենտրոնի տնօրեն Աշոտ Փարսյանը վստահեցրեց, որ Երեւանում մատների վրա կարելի է հաշվել լավ իսպանախոսների:

Նա մեզ հետ զրույցում նշեց, որ իսպաներենն առանձնապես պահանջարկ չունի մայրաքաղաքում ու սովորողները հիմնականում այն մարդիկ են, ովքեր հաճախ են ճամփորդում:

«Այն մարդիկ, ովքեր ապրում եւ աշխատում են Հայաստանում, իսպաներենը նրանց գրեթե չի հետաքրքրում: Հայաստանում իսպաներենը կիրառելի լեզու չի. չունենք իսպանախոս դեսպանատներ Արգենտինայից բացի, չկան լուրջ հարաբերություններ Իսպանիայի հետ, չկան բիզնեսներ ու իսպաներենի մասանգետներն էլ եզակի են», - ասաց Փարսյանը:

470-500 միլիոն մարդկանց համար մայրենի իսպաներենը, որ տարածվածությամբ աշխարհի 2-րդ, իսկ խոսողների թվով 3-րդ լեզուն է (անգլերենից ու չինարենից հետո), լրջորեն Հայաստանում քչերին է հետաքրքրում: Centro Hispano կենտրոնը 2004 թվականից ի վեր երբեւէ չի ունեցել որեւէ ուսանող, որ իսպաներեն է սովորել առաջին փուլից մինչեւ վերջին` 6-րդ փուլ:
XS
SM
MD
LG